klo gw jelas, it's my roots, dude. darah saya dari kedua orang tua adalah betawi, klo di Indian sana mungkin kaya Apache kali ya begitu haha ga nyambung.
kemarin sehabis uas, saya dan beberapa teman sedang berbincang-bincang tentang roots masing2, ada yang dari Bangka, ada yang Jawa ada yang Sunda dan saya sendiri Betawi. lucu memang ketika tahu bahasa-bahasa daerah yang biasa dipaki merekea ketika di kampung halaman. Jawa dan Sunda mungkin sudah familiar lah di kuping, Bangka juga mulai banyak yang tahu setelah muncul nya Laskar Pelangi bahkan Upin & Ipin.
pertanyaannya bagaimana dengan Betawi?
jeez, semua kosakata dari bahasa suku gw kayanya udah pada bisa, dan pada saat kemarin jujur saya speechless ketika ditanya "kalo di betawi bahasa nya kaya gimana toy" bukan speechless karena gatau, tapi dalem hati "setiap hari lu udah pake bahasa betawi cing, mulai dari elo-gw deh yang paling simpel". hah! sedih rasanya. dan sedihnya lagi ketika ngeliat di tipi2 ada tema betawi yang artisnya sok2 ngomong betawi tapi ga dapet banget aktingnya, perasaan pengen aye serampang aje tuh mukanye haha.
begini lah nasib suku yang terpinggirkan oleh pencakar-pencakar langit dari beton. yang bahasa nya hampir mirip dengan bahasa penyatu nusantara yaitu Bahasa Indonesia.
tapi, bahasa betawi ada pembeda nya di banding dengan bahasa Indonesia sendiri, yaitu logatnya. orang betawi tuh kalo ngomong pada cablak (tau ga cablak?itu loh seenak nya aja haha). dari hasil dulu ngobrol santai sama almarhum nenek bahasa betawi tuh bisa di bagi menjadi tiga dialek/logat (atau maaf kalo salah ya hehe:p) lah :
- betawi e (e pada ember), haha ini nih betawi asli nih kalo ngomong begini dah, apa2 pake e akhirannya, "eh mo kemane?tungguin apee!". penekanan berlebih pada kata e di akhir. gw gatau sih itu namanya apa bukan anak budaya juga gw hahaha. biasanya sih ini kata nya dipake di daerah2 udah rada kota. e disini bisa dibilang betawi kasar lah kaya bahasa Inggris nya di Brooklyn sana (halah sotoy)
- betawi e (e pada peti), nah ini betawi alus nih kalo gw bilang, jatuhnya sih jadi kaya bahasa melayu, "pada mau kemane nih" e nya halussss banget tapi tetep ada rasa betawi nya. biasa dipake sama orang2 yang jarak nya jauh dari pusat kota.
- betawi a, ini betawi nyablak nih, penekanan a nya kenceng banget disini, contoh "laaaaah, pada mau kemana daaaaa!". hahaha bingung juga sih jelasinnya, pokoke biasanya di pake di daerah betawi2 pinggiran deh yang ini.
nah, babe sama enyak gw itu kebetulan dari 2 dialek yang beda. si babeh mah dari tanah abang dialeknya e (ember) bener2 nyablak hahah sedangkan enyak aye dari kampung kecil, kebon nanas dan rawa belong sekitar nya yang pake yang e (peti). jadilah aye anaknya terperangkap jadi ga punya dialek khusus hahaha.
di rumah sebenernya udah jarang banget make bahasa betawi asli. seperti yang gw bilang bahasa betawi tuh udah nyampur banyak banget kemana-mana, jadi gw sendiri ga bisa bedain mana bahasa betawi asli sama bahasa sehari-hari (bahasa gaul kali ye) yang dipakai orang-orang. mungkin kalo lo anak sastra atau anak budaya atau anak sosio atau anak antropologi yang lagi baca tulisan gw ini bisa jadi bahan skripsi juga kali ye hahaha.
tapi pernah wakatu itu nganterin alm nenek ke rumah temennya, ngomongnya sih bahasa betawi asli cing! gw ngerti sebenernye ngomong apaan, cuma ada beberapa kosakata yang gak ge ngerti dan abis pulang dari situ langsung gw tanya ke nenek gw apa aja artinya. contohnya nih mindo, bekelima, makte pada tau ga lu artinyee hahaha.
mindo itu menurut penjelasan adalah tea time nya orang betawi, kaya makan sore lah sambil ngupi-ngupi sambil makan ruti.
bekelima itu klo ga salah itu lengkap. bingung?nih contoh nya "nih yaak klo mpok, kalo abis makan kaga ngerokok yak, kaga bekelima banget dah" maksud nye abis makan ga ngerokokitu ga lengkap gitu lho.
makte itu apa yaa, kaya nyelab, nyelab tau? itu loh ngeliat nya aja udah kenyang duluan, biasanya sih buat kue. contoh "bu aji makan dulu napeh ni kue | ah kaga dah ji, aye udah makte"
segitu doang sih yang gw tau, tapi sebenernya masih banyaaaaaaaaaaaak lagi kosakata yang gw belom tau. gw perlu beli kamus betawi lengkap kali baru bisa tau semua artinyah. biar kalo lagi ngumpul sama temen2 daerah yang lain gw bisa ngomong yang mereka ga ngerti artinyee hahaha.
"lu kata bahasa betawi sama tong sama indonesia, beda tong! dari jaman kumpeni dimarih juga udah ada bahasa kite nyang begini" kata bapak sesepuh betawi asli yang masih idup di kampung gw.
udahlah, saya ga terklasifikasi untuk ngomong etimologi bahasa. belum punya kapabiliti untuk bicara ini, ini sekedar intermezzo aja biar nyang lain pada tau. dan note to myself juga sih sebagai anak betawi asli untuk mulai pake bahasa betawi nyang aseli.
bahwasanya bahasa betawi sendiri juga sudah mulai tergerus keberadaan nya. sama kaya suku betawi yang mulai terpinggirkan dari kampung sendiri.
next postingan gw bakal bahas kenapa betawi sekarang udah mulai ngontrak di tanah sendiri.
segitu saja, semoga baca nya bisa sambil senyum2, entah senyum ngerti atau senyum sinis melihat kebodohan penulisnya #pasrah hahaha
samlikum !
3 comments:
Kata siapa orang betawi kalo ngomong akhirannya 'e' Itu Fitnah Belake
hahhaha lah lu aje make 'e' ntu, udah trademark betawi banget dah 'e' nya medok :D
tong itu apa artinya??
Post a Comment